Ministria e Shëndetësisë informon vetëm në gjuhën maqedonase! Valdet Xhaferi: A është kjo transparenca dhe profesionalizmi që premtoi Taravari?
![Ministria e Shëndetësisë informon vetëm në gjuhën maqedonase! Valdet Xhaferi: A është kjo transparenca dhe profesionalizmi që premtoi Taravari?](https://www.tetovasot.com/wp-content/uploads/2025/02/438755194_414283391493873_7173137818903115242_n-750x430.jpg)
Një njoftim i lëshuar nga Ministria e Shëndetësisë vetëm në gjuhën maqedonase, ka nxitur reagimin e kryetarit të Bashkimit Demokratik për Integrim – Dega në Gostivar, Valdet Xhaferit.
Xhaferi shkruan në Facebook se ky veprim cënon gjuhën shqipe, ndaj dhe pyet ministrin e Shëndetësisë, Arben Taravarin, se a është ky veprim transparence dhe profesionalizmi që ai e premtonte.
Reagimi i plotë:
Vendimi i fundit i ministrit të Shëndetësisë Arben Taravari për të lëshuar një informacion për masat për parandalimin e gripit vetëm në gjuhën maqedonase ngre pyetje serioze në lidhje me përkushtimin e tij për transparencë, profesionalizëm dhe barazi gjuhësore. Si një shqiptar etnik dhe një figurë udhëheqëse në një parti që trumpetonte prej kohësh përdorimin zyrtar të gjuhës shqipe, veprimet e Taravarit duket se kundërshtojnë deklaratat e tij publike dhe vlerat që partia e tij shpall.
Përdorimi ekskluziv i gjuhës maqedonase në komunikimet zyrtare, veçanërisht në kontekste të tilla shëndetësore – nuk është një shkelje e vogël, por një lëshim i dukshëm. Në një vend ku edhe maqedonishtja edhe shqipja njihen si gjuhë zyrtare, dështimi në ofrimin e informacionit dygjuhësh cenon vetë parimin e përfaqësimit të barabartë. Kur masat kritike shëndetësore komunikohen vetëm në një gjuhë, kjo jo vetëm që tjetërson një pjesë të konsiderueshme të popullsisë, por gjithashtu ngre dyshime për përkushtimin e ministrisë ndaj gjithëpërfshirjes dhe shërbimit publik.
Ky incident është veçanërisht shqetësues duke qenë se komunikimi i qartë dhe i aksesueshëm është thelbësor në fushën e shëndetit publik. Duke zgjedhur ta lëshojë informim vetëm në gjuhën maqedonase, Taravari rrezikon ta lërë komunitetin shqipfolës të informuar jo adekuat, gjë që mund të çojë në keqkuptime dhe ulje të besimit në institucionet publike. Një gabim i tillë është i vështirë të pajtohet me standardet e larta të profesionalizmit dhe transparencës që Taravari ka premtuar t’i mbajë.
Për më tepër, vendimi për përjashtimin e shqipes bie ndesh me etikën e një partie që ka mbështetur me zë përdorimin zyrtar të gjuhës shqipe. Që një ministër etnik shqiptar të shpërfillë nevojat gjuhësore të komunitetit të tij dërgon një mesazh konfuz dhe dëshpërues.
Duhet pyetur: A është kjo transparenca dhe profesionalizmi që premtoi Taravari? Përgjigja duket se është jo. Duke mos akomoduar diversitetin gjuhësor të popullsisë, ministria jo vetëm që neglizhon një aspekt kritik të komunikimit efektiv, por gjithashtu minon parimet themelore të barazisë dhe respektit për identitetin kulturor.
Si përfundim, vendimi i ministrit Taravari për të lëshuar informacione për parandalimin e gripit ekskluzivisht në gjuhën maqedonase, veçanërisht kur shpërndahet në zonat me shumicë shqiptare si Gostivari, është një devijim i fortë nga politikat gjithëpërfshirëse që mbron partia e tij. Është e domosdoshme që Ministria e Shëndetësisë të rishqyrtojë qasjen e saj ndaj komunikimeve zyrtare dhe të ndërmarrë hapa konkretë për të siguruar që të gjithë qytetarët, pavarësisht gjuhës, të marrin informacionin që u nevojitet.