Shtetet e Bashkuara të Amerikës kanë publikuar tekstin zyrtar të memorandumit të mirëkuptimit të arritur gjatë fundjavës me Iranin.

Një zyrtar i lartë i administratës amerikane lexoi dokumentin me 14 pika, i cili përcakton dispozita për rihapjen e Ngushticës së Hormuzit, lehtësimin e disa kufizimeve financiare ndaj Iranit dhe vendos pritshmëritë për trajtimin e programit bërthamor të Iranit gjatë bisedimeve teknike të ardhshme.

I titulluar “Memorandumi i Mirëkuptimit i Islamabadit midis Shteteve të Bashkuara të Amerikës dhe Republikës Islamike të Iranit”, dokumenti u publikua pas reagimeve të forta se teksti nuk ishte bërë publik më parë.

“Ky është në thelb një marrëveshje që na lejon të hapim menjëherë Ngushticën e Hormuzit, të angazhojmë iranianët të shkatërrojnë ‘pluhurin bërthamor’, dhe pastaj krijon një sistem ku, nëse iranianët përmirësojnë sjelljen e tyre, ne përgjigjemi duke lehtësuar sanksionet dhe duke ofruar lehtësim ekonomik që mund ta bëjë vendin e tyre më të begatë,” tha zyrtari i lartë amerikan.

CNN kishte raportuar më parë për një draft-marrëveshje; teksti zyrtar i publikuar nga SHBA është i ngjashëm, por me disa ndryshime gjuhësore.

Më poshtë teksti i plotë:

Shtetet e Bashkuara të Amerikës dhe Republika Islamike e Iranit kanë rënë dakord në mirëbesim më [__ data] për sa vijon:

1 — Shtetet e Bashkuara të Amerikës dhe Republika Islamike e Iranit dhe aleatët e tyre në luftën aktuale po nënshkruajnë këtë MOU për të shpallur përfundimin e menjëhershëm dhe të përhershëm të operacioneve ushtarake në të gjitha frontet, përfshirë në Liban, dhe zotohen që nga tani të mos nisin asnjë luftë apo operacion ushtarak kundër njëri-tjetrit, si dhe të përmbahen nga kërcënimi ose përdorimi i forcës, duke garantuar integritetin territorial dhe sovranitetin e Libanit. Marrëveshja përfundimtare do të konfirmojë përfundimin e përhershëm të luftës në të gjitha frontet, përfshirë Libanin dhe dispozita të tjera të këtij paragrafi.

2 — Shtetet e Bashkuara të Amerikës dhe Republika Islamike e Iranit zotohen të respektojnë sovranitetin dhe integritetin territorial të njëri-tjetrit dhe të mos ndërhyjnë në punët e brendshme.

3 — Të dy palët angazhohen të negociojnë dhe të arrijnë marrëveshjen përfundimtare brenda maksimumit 60 ditësh, me mundësi zgjatjeje me pëlqim të ndërsjellë.

4 — Menjëherë pas nënshkrimit të këtij MOU, SHBA do të fillojë heqjen e bllokadës detare dhe çdo pengese ndaj Iranit dhe do ta përfundojë plotësisht bllokadën brenda 30 ditësh. Gjatë kësaj periudhe, trafiku i anijeve do të rikthehet në përpjesëtim me nivelin para luftës. SHBA gjithashtu angazhohet të tërheqë forcat e saj nga afërsia e Iranit brenda 30 ditësh pas marrëveshjes përfundimtare.

5 — Pas nënshkrimit të këtij MOU, Irani do të sigurojë kalimin e sigurt të anijeve tregtare pa pagesë për 60 ditë nga Gjiri Persik në Detin e Omanit dhe anasjelltas. Trafiku do të fillojë menjëherë, dhe brenda 30 ditësh do të kryhen heqja e pengesave teknike dhe ushtarake dhe pastrimi i minave nga Irani. Irani do të dialogojë me Sulltanatin e Omanit për administrimin e ardhshëm të Ngushticës së Hormuzit në përputhje me të drejtën ndërkombëtare.

6 — SHBA angazhohet, së bashku me partnerët rajonalë, të zhvillojë një plan për rindërtimin dhe zhvillimin ekonomik të Iranit me vlerë të paktën 300 miliardë dollarë. Mekanizmi i zbatimit do të finalizohet brenda 60 ditësh.

7 — SHBA angazhohet të heqë të gjitha sanksionet ndaj Iranit, përfshirë rezolutat e OKB-së dhe sanksionet dytësore, sipas një plani të dakorduar në marrëveshjen përfundimtare.

8 — Irani konfirmon se nuk do të zhvillojë armë bërthamore. Të dy palët bien dakord për trajtimin e materialit të pasuruar bërthamor nën mbikëqyrjen e IAEA-s, sipas një mekanizmi që do të përcaktohet më vonë.

9 — Deri në marrëveshjen përfundimtare, palët do të ruajnë status quo-në: Irani mban programin aktual bërthamor, ndërsa SHBA nuk vendos sanksione të reja dhe nuk vendos forca shtesë në rajon.

10 — SHBA do të lëshojë menjëherë përjashtime për eksportin e naftës iraniane dhe shërbimeve të lidhura.

11 — SHBA do të bëjë të disponueshme fondet dhe asetet e ngrira të Iranit sipas një mekanizmi që do të përcaktohet në negociata.

12 — Do të krijohet një mekanizëm ekzekutiv për të monitoruar zbatimin e marrëveshjes dhe përputhshmërinë e saj.

13 — Pas nënshkrimit dhe fillimit të zbatimit të disa pikave, palët do të nisin negociatat për marrëveshjen përfundimtare mbi pjesët e tjera.

14 — Marrëveshja përfundimtare do të miratohet me një rezolutë detyruese të Këshillit të Sigurimit të OKB-së.

Ne përdorim cookies për të përmirësuar përvojën tuaj dhe për të analizuar trafikun në faqe. Duke vazhduar përdorimin e faqes, ju pranoni përdorimin e cookies sipas Politikës së Privatësisë. Pranoj Me shume